Cu siguranţă Antonia ştie să îşi incite fanii, nu doar prin frumuseţea sa naturală şi prin talentul muzical, ci şi prin titlurile neobişnuite pe care le au piesele ei.
Dacă până acum cuvintele Jameia şi wasafanura (sau wa sa fanura) au stârnit interesul publicului, iar fanii artistei au căutat pe tot internetul explicaţia, fără succes, ei bine, Antonia le-a mai dat o temă pentru acasa, a scos un nou single care se numeşte Marabou.
Piesa “Marabou” se bucură şi de un clip, în care Antonia face toată treaba, mai precis este singura protagonista.
Dar ce înseamnă “Marabou”?
La o scurtă căutare pe Google, semnificatiile spun astfel:
Marabou (ciocolată), un brand suedez de ciocolată
Marabou (etnic), un termen istoric pentru o persoană multirasială din Haiti
Marabou (planta), El Marabú plantă originară din Cuba, Dichrostachys cinerea
Marabou (animale), o pasăre de talie mare din famila Ciconiidaelor
Marabou (poezie), o colecţie de poeme scrise de Nikos Kavadias
Marabou (textil), bobină cu fir de aţă din mătase
Versuri:
As I’m walking down Rue de Rivoli
Listening to the tape you once gave to me
Leaves a little you here with me
And when you’re gone, I dream
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou
Remember „Goodbye Lucille No.1”
Not many know it, maybe some
As the song goes by I miss you more and more
So tonight I ll just dream about Marabou
Ma Ma–ra–bou
Ma Ma–ra–bou
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou
Ma Ma–ra–bou
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou